IMPORTANT : utilisez SWADDLE UP™ en fonction du poids du bébé, et NON de son âge, pour vous assurer qu'il est bien ajusté et fonctionne comme prévu.
Placez toujours votre bébé sur le dos pour dormir
Ne pas utiliser lorsqu'il est zippé
est endommagé
Assurez-vous toujours qu'aucune partie du vêtement n'interfère avec la respiration du bébé ou ne couvre le nez ou la bouche.
Passez au SAC ou à LA COMBINAISON DE TRANSITION SWADDLE UP™ dès que votre bébé montre des signes de retournement tout seul ou perd le réflexe Moro, selon la première éventualité.
La sécurité d'un enfant relève de la responsabilité du parent ou du tuteur.
Si votre bébé a une condition médicale particulière, veuillez consulter un médecin avant utilisation.
Anglais
IMPORTANT : Utilisez-le en fonction du poids du bébé et NON de son âge pour garantir que le SWADDLE UP™ s'adapte en toute sécurité au bébé et fonctionne comme prévu.
Placez toujours bébé sur le dos pour dormir.
Ne pas utiliser si la fermeture éclair est endommagée.
Assurez-vous toujours qu'aucune partie du vêtement n'interfère avec la respiration du bébé ou ne couvre le nez ou la bouche.
Arrêtez d'utiliser et passez à notre SAC ou COMBINAISON DE TRANSITION SWADDLE UP™ lorsque votre bébé montre des signes d'essayer de rouler ou perd le réflexe de sursaut, selon la première éventualité.
La sécurité d'un enfant relève de la responsabilité de ses parents ou de son tuteur.
Si votre bébé présente une pathologie particulière, veuillez consulter un professionnel de santé avant utilisation.
Français
IMPORTANT : Utilisez le SWADDLE UP™ en fonction de la puissance de votre bébé et NON PAS de son âge pour veiller à ce qu'il puissé être utilisé en toute sécurité et qu'il donne les résultats escomptés.
Placez votre bébé sur votre dos pour dormir.
Ne pas utiliser la fermeture à glissière est endommagée
S'assurer toujours qu'aucune partie du vêtement ne gêne la respiration du bébé ou couvre son nez ou sa bouche.
Arrêtez l'utilisation et passez à notre SAC ou COMBINAISON de TRANSITION SWADDLE UP™ si votre bébé essaie de rouler ou perd son réflexe de sursaut, selon ce qui se produit en premier
La sécurité d'un enfant dépend de la responsabilité de ses parents ou de la personne qui le garde.
Si l'état de santé de votre bébé est particulier, vous pouvez consulter un professionnel de la santé.
Pologne
WAŻNE : Zawsze wybieraj Swaddle UP™ zgodnie z wagą dziecka, a NIE z jego wiekiem, by upewnic się, że jest bezpieczny, odpowiednio dopasowany do dziecka and działa zgodnie z przeznaczeniem.
Zawsze układaj dziecko do snu na plecach.
Ne jamais utiliser jeśli suwak plaisanter uszkodzony
Zawsze upewnij się, Że Żadna część odzieży nie przeszkadza w oddychaniu dziecka lub nie przykrywa mu nosa lub ust.
Zaprzestań stosowania otulacza SWADDLE UP™ étape 1 et zmień go na SWADDLE UP™ etap 2 przejściowy, gdy dziecko zaczyna próbować przekręcać się na brzuszek lub traci odruch moro, w zależności od tego, co nastąpi wsze.
Bezpieczeństwo dziecka est odpowiedzialnością rodziców et opiekunów.
Jeśli dzieko cierpi na jakiekolwiek schorzenia, przed użyciem sconsultuj się z personalelem medycznym
Pays-Bas
BELANGRIJK : L'utilisation du poids du bébé et de la puissance du SWADDLE UP™ va au-delà et fonctionne en salle d'audience.
Placez les jambes de votre bébé haut sur votre tapis/poils pour le mettre.
Jamais utilisé car les rits sont endommagés.
Zorg il a modifié cela pour que l'onderdeel van het kledingstuk de ademhaling van de baby storage of the neus of monde dedekt.
Arrêtez l'utilisation et effectuez le dépassement après le SWADDLE UP™ TRANSITIE SLAAPZAK de TRANSITIEPAK pendant que votre bébé s'attend à ce que le rouleau de réaction soit le plus approprié, en fonction de ce qu'il a d'abord fait.
La sécurité d'un enfant relève de la responsabilité des enfants ou du détective.
Lorsque votre bébé suit un traitement médical, vous devez recevoir les conseils d'un professionnel.
Russie
Ваtaine : s'utilise généralement dans votre propre entreprise, et dans votre banque pour l'aménagement et l'effet du garage.
Emmenez toujours le bébé dormir dans le bébé
Ne vous inquiétez pas, si la situation change
Ce n'est tout de même pas le cas. Mais je n'ai pas mis le nez sur le rotor.
Vous n'avez donc qu'à choisir et à vous procurer un SAC de transition ou une combinaison de transition Swaddle Up™.
Pour assurer la sécurité du bébé, ils sont exposés à des prédateurs ou à des personnes qui s'occupent du bébé.
Si la santé de votre bébé est importante, veuillez consulter le médecin avant de l'utiliser.
ÉTAPE 2 : TRANSITION
Allemand
IMPORTANT : Utilisez le SAC ET LA COMBINAISON DE TRANSITION SWADDLE UP™ en fonction du poids du bébé, et NON de son âge, pour vous assurer qu'il est bien ajusté et fonctionne comme prévu.
Ce sac à langer/couchage est destiné à être utilisé dans un berceau ou un berceau.
Ne laissez pas votre enfant surchauffer.
N'utilisez pas le sac d'emmaillotage/de couchage si la tête de l'enfant passe à travers l'ouverture du cou ou si l'ouverture du cou est trop étroite.
Tenir à l'écart du feu
N'utilisez pas cette couche/sac de couchage si les fermetures éclair sont endommagées.
Placez toujours votre bébé sur le dos pour dormir.
Retirez les ailes latérales dès que votre bébé montre des signes de retournement tout seul ou perd le réflexe Moro, selon la première éventualité.
Gardez toujours les ailes retirées loin du bébé pendant la transition.
Assurez-vous toujours qu'aucune partie du vêtement n'interfère avec la respiration du bébé ou ne couvre le nez ou la bouche.
Assurez-vous que les fermetures éclair sont correctement fermées pendant l'utilisation.
Le sac à langer/de couchage est destiné à être utilisé sans literie supplémentaire.
La sécurité d'un enfant relève de la responsabilité du parent ou du tuteur.
Si votre bébé a une condition médicale particulière, veuillez consulter un médecin avant utilisation
Anglais
IMPORTANT : à utiliser en fonction du poids du bébé et NON de son âge pour garantir que le SAC/COMBINAISON DE TRANSITION SWADDLE UP™ s'adapte en toute sécurité au bébé et fonctionne comme prévu.
Retirez les ailes une fois que votre bébé montre des signes d'essai de rouler ou perd le réflexe de sursaut, selon la première éventualité.
AVERTISSEMENT : Cette gigoteuse/emmaillotage est destinée à être utilisée dans un lit ou un berceau.
AVERTISSEMENT : Ne laissez pas votre enfant surchauffer.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas ce vêtement si la tête de l'enfant peut passer à travers le trou pour le cou ou si le trou pour le cou est trop serré lorsque le produit est attaché pour l'utilisation.
AVERTISSEMENT : Tenir à l'écart du feu
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas ce vêtement si les fermetures éclair sont endommagées.
Placez toujours bébé sur le dos pour dormir.
Lors de la transition, gardez toujours les ailes/manches détachées loin de bébé.
Assurez-vous toujours qu'aucune partie du vêtement n'interfère avec la respiration du bébé ou ne couvre le nez ou la bouche.
Assurez-vous que les fermetures éclair sont correctement fermées lors de leur utilisation.
Le vêtement est destiné à être utilisé sans literie supplémentaire.
La sécurité d'un enfant relève de la responsabilité de ses parents ou de son tuteur.
Si votre bébé présente une pathologie particulière, veuillez consulter un professionnel de santé avant utilisation.
Français
IMPORTANT : Utilisez le SWADDLE UP™ en fonction de la puissance de votre bébé et NON PAS de son âge pour veiller à ce qu'il puissé être utilisé en toute sécurité et qu'il donne les résultats escomptés.
Ce sac de nuit est destiné à être utilisé chez un bébé ou un enfant.
C'est ce que votre enfant n'a pas l'impression qu'il fait chaud.
N'utilisez pas le sac de nuit si la tête de l'enfant peut passer à travers l'ouverture prévue pour le cou ou si celle-ci est trop serrée lors de l'utilisation du produit.
Tenir éloigné du feu.
N'utilisez pas le sac de couchage si les fermetures à glissières sont endommagées.
Placez votre bébé sur votre dos pour dormir.
Détachez les ailes lorsque, selon la première éventualité, soit votre bébé commence à essayer de rouler soit perd le réflexe de tressaillement.
Lors de la transition, gardez toujours les ailes éloignées de bébé.
S'ASSURER TOUJOURS QU'AUCUNE PARTIE DU VÊTEMENT NE GÊNE LA RESPIRATION DU BÉBÉ OU COUVRE SON NEZ OU SA BOUCHE.
Cela signifie que les accessoires sont à la fois fermés et utilisés.
Le sac de nuit est destiné à être utilisé sans aucune documentation supplémentaire.
La sécurité d'un enfant relève de la responsabilité de ses parents ou de la personne responsable.
Si l'état de santé de votre bébé est particulier, vous pouvez consulter un professionnel de la santé.
Pologne
WAŻNE : Należy używać zgodnie z wagą dziecka, and NIE jego wiekiem, by upewwnić się, że otulacz przejściowy Swaddle UP™ est prawidłowo dopasowany do ciała dziecka et działa zgodnie z przeznaczeniem.
Ten otulacz/śpiworek jest przeznaczony do użycia w łóżeczku.
Ne faites jamais la przegrzania się dziecka.
Vous ne pouvez rien laisser derrière vous, vous passerez un bon moment, vous pourrez voir ce qui se passe.
OSTRZEŻENIE : Trzymaj z dala od ognia.
N'utilisez jamais d'objets/piworka, jeśli suwaki są uszkodzone.
Zawsze układaj dziecko do snu na plecach.
Une fois arrivé, j'ai essayé d'essayer le projet si je suis en contact avec Traci Odruchy Moro, qui s'en prend à toi, avec le nastąpi pierwsze.
En Espagne, il y a des gens qui prêchent si les gens sont prêts à le faire, mais ils n'ont jamais vu un jour.
ZAWSZE UPEWNIJ SIĘ, ŻE ŻADNA CZĘŚĆ ODZIEŻY NIE PRZESZKADZA W ODDYCHANIU DZIECKA LUB NIE PRZYKRYWA MU NOSA LUB UST.
Upewnij się, że zapiecia są dobrze dopięte w trakcie używania.
Śpiworek przeznaczony jest do użytku bez dodatkowej pościeli.
Bezpieczeństwo dziecka est odpowiedzialnością rodziców et opiekunów.
Jeśli dzieko cierpi na jakiekolwiek schorzenia, przed użyciem sconsultuj się z personalelem medycznym
Pays-Bas
BELANGRIJK : L'utilisation du poids du bébé et de la puissance du SWADDLE UP™ va au-delà et fonctionne en salle d'audience.
Ce dormeur sert de lit pour les enfants.
Zorg ervoor cela et l'enfant n'a jamais dépassé les limites.
L'utilisation du swaddle/slaapzak ne doit jamais être effectuée sous la forme de la porte de nekopening, car le nekopening te strak est lorsque le produit est scellé pour utilisation.
De la construction de votre maison.
Ce slaapzak n'a jamais été utilisé car les dégâts ont causé des dégâts.
Placez le bébé haut sur votre tapis/poils pour le mettre.
Voir les oiseaux et votre bébé vous permettra d'obtenir le meilleur résultat d'écriture, c'est ce qu'il a fait en premier.
Houd dans la période de transition de perte d'oiseaux dans la vieillesse ver bij baby vandaan.
ZORG HE ALTIJD VOOR DAT GEEN GRANDONONDERDEEL VAN HET KLEDINGSTUK DE ADEMHALING VAN DE BABY STOORT OF DE NEUS OF MOND BEDEKT.
Il faut s'attendre à ce que la manière de procéder soit serrée.
Le slaapzak a été utilisé dans la zone de l'autre lit
Les extérieurs des fournisseurs sont responsables de la sécurité d'un enfant.
Lorsque votre bébé suit un traitement médical, vous devez recevoir les conseils d'un professionnel.
Russie
ATTENTION : Utilisez votre sac de transition pour votre bébé, assurez-vous que le SAC DE TRANSITION SWADDLE UP™ soutiendra votre bébé en toute sécurité en fonction de sa taille et de l'effet sombre de la taille.
ВНИМАНИЕ : Ceci est destiné à être utilisé dans le lit, ou plutôt.
Ne surchauffez pas le bébé.
Ne vous inquiétez pas, la tête du bébé peut être protégée de la montagne elle-même если горловина слишком укая после застёгивания.
Attention au feu
Ne vous inquiétez pas pour ce pyjama, sauf si vous le changez.
Emmenez toujours le bébé dormir dans le bébé.
Отстегните крылышки, когда у реhouse поятся признаки esis ависимости от того, что наступит раньше).
Nicolas n'est pas obligé de quitter l'aile avec le bébé pour le moment.
Tout cela fait qu'il n'y a plus d'enfant qui respire. Je n'ai fermé ni le nez ni la bouche.
Assurez-vous que plusieurs solutions soient disponibles.
La combinaison combinée est prévue pour une utilisation hors des postes de travail.
Pour assurer la sécurité du bébé, ils sont exposés à des prédateurs ou à des personnes qui s'occupent du bébé.
Si la santé de votre bébé est importante, veuillez consulter votre médecin avant de le mettre en place.
ÉTAPE 3 : SOMMEIL INDÉPENDANT
Allemand
AVERTISSEMENT : Ne laissez pas votre enfant surchauffer.
N'utilisez pas le vêtement si la tête de l'enfant passe à travers l'ouverture du cou ou si l'ouverture du cou est trop serrée.
Tenir à l'écart du feu
N'utilisez pas ce vêtement si la fermeture éclair est endommagée.
Placez toujours votre bébé sur le dos pour dormir.
Assurez-vous toujours qu'aucune partie du vêtement n'interfère avec la respiration du bébé ou ne couvre le nez ou la bouche.
Assurez-vous que les fermetures éclair sont correctement fermées pendant l'utilisation.
Ce vêtement est destiné à être utilisé sans literie supplémentaire.
La sécurité d'un enfant relève de la responsabilité du parent ou du tuteur.
Anglais
AVERTISSEMENT : Ne laissez pas votre enfant surchauffer.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas le vêtement si la tête de l'enfant peut passer à travers le trou pour le cou ou si le trou pour le cou est trop serré lorsque le produit est attaché pour l'utilisation.
AVERTISSEMENT : Tenir à l'écart du feu
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser si la fermeture éclair est endommagée.
Placez toujours bébé sur le dos pour dormir.
Assurez-vous toujours qu'aucune partie du vêtement n'interfère avec la respiration du bébé ou ne couvre le nez ou la bouche.
Assurez-vous que la fermeture éclair est correctement fermée lors de son utilisation.
Le vêtement est destiné à être utilisé sans literie supplémentaire.
La sécurité d'un enfant relève de la responsabilité de ses parents ou de son tuteur.
Français
C'est ce que votre enfant n'a pas l'impression qu'il fait chaud.
N'utilisez pas si la tête de l'enfant peut passer à travers l'ouverture prévue pour le cou ou si celle-ci est trop serrée lors de l'utilisation du produit.
Tenir éloigné du feu.
Ne pas utiliser les fermetures à glissières sont endommagées.
Placez votre bébé sur votre dos pour dormir.
S'ASSURER TOUJOURS QU'AUCUNE PARTIE DU VÊTEMENT NE GÊNE LA RESPIRATION DU BÉBÉ OU COUVRE SON NEZ OU SA BOUCHE.
Cela signifie que les accessoires sont à la fois fermés et utilisés.
Les vêtements sont destinés à être utilisés sans aucune littérature supplémentaire.
La sécurité d'un enfant relève de la responsabilité de ses parents ou de la personne responsable.
Pologne
Ne faites jamais la przegrzania się dziecka.
Vous ne pouvez rien voir, mais vous pouvez le voir tous les jours, vous pouvez voir ce que vous cherchez.
OSTRZEŻENIE : Trzymaj z dala od ognia.
Vous n’avez jamais rien à faire, mais vous n’avez pas à vous en soucier.
Zawsze układaj dziecko do snu na plecach.
ZAWSZE UPEWNIJ SIĘ, ŻE ŻADNA CZĘŚĆ ODZIEŻY NIE PRZESZKADZA W ODDYCHANIU DZIECKA LUB NIE PRZYKRYWA MU NOSA LUB UST.
Upewnij się, że zapiecia są dobrze dopięte w trakcie używania.
Ta odzież jest przeznaczona do użytku bez dodatkowego łóżka.
Bezpieczeństwo dziecka est odpowiedzialnością rodziców et opiekunów.
Pays-Bas
Zorg ervoor cela et l'enfant n'a jamais dépassé les limites.
L'utilisation des vêtements n'a pas la même couverture que la porte enfant du nekopening passé de que le nekopening te strak est car le produit est scellé pour l'utilisation.
De la construction de votre maison.
L'utilisation des vêtements est endommagée.
Placez le bébé haut sur votre tapis/poils pour le mettre.
ZORG HE ALTIJD VOOR DAT GEEN GRANDONONDERDEEL VAN HET KLEDINGSTUK DE ADEMHALING VAN DE BABY STOORT OF DE NEUS OF MOND BEDEKT.
Il faut s'attendre à ce que la manière de procéder soit serrée.
Les vêtements sont fabriqués dans le même matériau et ont été utilisés à d'autres fins.
Les extérieurs des fournisseurs sont responsables de la sécurité d'un enfant.
Russie
Ne surchauffez pas le bébé.
Ne vous inquiétez pas, la tête du bébé peut être protégée de la montagne elle-même если горловина слишком укая после застёгивания.
Attention au feu
Ne vous inquiétez pas pour ces vêtements, sauf si vous les changez.
Emmenez toujours le bébé dormir dans le bébé.
Tout cela fait qu'il n'y a plus d'enfant qui respire. Je n'ai fermé ni le nez ni la bouche.
Assurez-vous que plusieurs solutions soient disponibles.
Ce vêtement est destiné à être utilisé sans lit double.
Pour assurer la sécurité du bébé, ils sont exposés à des prédateurs ou à des personnes qui s'occupent du bébé.
Si vous faites une sélection, la page sera complètement mise à jour.